HAS WARNED in Polish translation

[hæz wɔːnd]
[hæz wɔːnd]
ostrzega
warn
alert
warners
a warning
ostrzegł
warn
alert
tell
a heads-up
caution
ostrzegał
warn
alert
warners
a warning
ostrzegła
warn
alert
tell
a heads-up
caution
ostrzegała
warn
alert
warners
a warning
uprzedził
tell
warn
a heads-up
beat
call
know
forestall
said

Examples of using Has warned in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
However, a recent report by the Royal Academy of Engineering this month has warned that the UK is becoming dangerously dependent on the USA run GPS system.
Jednak ostatni raport Royal Academy of Engineering w tym miesiącu ostrzegł, że Wielka Brytania staje się niebezpiecznie zależna od systemu GPS w USA.
A new study has warned that expecting to receive an inheritance is too risky
Nowe badanie ostrzega, że oczekiwanie otrzymania spadku jest zbyt ryzykowne
A week ago I met our common familiar who has warned me to avoid Paverman as that dear gentleman thirsted my blood.
Tydzień temu spotkałem na ulicy naszego wspólnego znajomego, który uprzedził mnie, żebym unikał Powermana, ponieważ ten szanowny dżentelmen pragnie mojej krwi.
Following online campaigns such as The Spark, Sudan's ruling National Congress Party has warned that its“cyber jihadists” will crush online campaigns against the government.
Rządzący obecnie w Sudanie Kongres Narodowy ostrzegł„cyber-wojowników”, kampanii takich jak„Iskra”, że będzie konsekwentnie„tłumić” kampanie internetowe przeciwko rządowi.
China's top Internet entrepreneur Ma Yun has warned that no amount of money can protect the rich from China's cancer-causing pollution.
Wiodący chiński przedsiębiorca internetowy Ma Yun ostrzega, że żadne pieniądze nie są w stanie uchronić zamożnych Chińczyków przed wszechobecnymi w Chinach rakotwórczymi zanieczyszczeniami.
The EEA's own Scientific Committee has warned that increasing the share of biofuels used in transport to 10% by 2020 is overambitious and should be suspended.
Komitet Naukowy EEA ostrzegał, że zwiększenie udziału biopaliw stosowanych w transporcie do 10% do roku 2020 jest zadaniem zbyt ambitnym i powinno zostać zawieszone.
Claus Hjort Frederiksen, has warned against China's ambitions in Greenland.
Claus Hjort Frederiksen, ostrzega przed chińskimi zamiarami wobec Arktyki.
the British government has warned his Indian counterpart about a possible attack by ISIS.
jednocześnie brytyjski rząd ostrzegł władze indyjskie o możliwości ataku przez ISIS.
The ILO has warned that the eurozone could lose another 4.5 million jobs without a concerted shift away from the strategy of austerity14.
MOP ostrzegła, że strefa euro może utracić dalsze 4, 5 mln miejsc pracy, jeśli nie dokona zdecydowanego odwrotu od strategii oszczędnościowej14.
She will subseqently react with Special Programmes to thinks against whicht the Doctor has warned her.
Ponieważ od teraz reaguje Specjalnym Programem, tylko dlatego, że lekarz ostrzegał przed nią.
Even one of its own trade groups has warned that some sectors of it are"out of control.
Że niektóre jej sektory są poza kontrolą. co jest niebezpieczne, bo nawet jedno z jej stowarzyszeń ostrzega.
Commissioner Kuneva has warned that if China does not respond to the EU's demands,
Pani komisarz Kuneva ostrzegała, że jeżeli Chiny nie odpowiedzą na żądania UE, to następny krok
China have openly sided with Syria and Iran and Russia has warned that thermonuclear war could result if the U.S. continues down this path.
Chiny otwarcie popierają Syrię i Iran a Rosja ostrzegła, że może dojść do wojny termonuklearnej jeżeli USA nadal będzie szła tą drogą.
The humanitarian organisation Oxfam has warned that, unless help gets quickly to those affected,
Organizacja humanitarna Oxfam ostrzegła, że jeśli pomoc nie dotrze szybko do poszkodowanych,
Dogs, robbers, the dark and water, because Grandma Rabbit, who is lovely but equally timid, has warned him repeatedly against all of these.
Psów, drapieżników, ciemności i wody, ponieważ przed tym wszystkim ostrzegała go kochana, ale równie strachliwa zajęcza babcia.
Your dear charge, Annie, has warned me that you're a turncoat,
Twoja droga Annie ostrzegła mnie, że jesteś zdrajcą
The charity Alzheimer's Research UK has warned that dementia is the greatest health challenge of our time.
Organizacja charytatywna Alzheimer's Research UK ostrzegła, że demencja jest największym wyzwaniem zdrowotnym naszych czasów.
The Board of Directors has warned me our department's gonna be shut down after this semester.
Rada dyrektorów ostrzegła mnie, że nasza szkoła prawdopodobnie zostanie zamknięta po tym semestrze.
America has warned India of military action at their nuclear sites if they don't stop immediately.
Działań wojskowych w ich miejscach jądrowych jeśli nie zatrzymają się natychmiast. Ameryka ostrzegła Indie.
again along with his predecessors has warned about the dangers of the spirit of modernism,
wiele razy ostrzegali o zagrożeniu, które niesie ze sobą duch modernizmu,
Results: 84, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish