ASSERTING IN SPANISH TRANSLATION

[ə's3ːtiŋ]
[ə's3ːtiŋ]
afirmando
affirm
say
claim
assert
state
the assertion
be argued
hacer valer
assert
enforce
make good
to vindicate
avail
asegurando
ensure
assure
secure
make sure
insure
guarantee
assurance
reivindicar
claim
vindicate
assert
demand
defending
aseverando
assert
to claim
say
affirm
to state
alegando
claim
argue
plead
allege
invoke
assert
be adduced
the grounds
ejercer
exercise
exert
practice
perform
have
practise
put
wield
sostenga
hold
sustain
support
maintain
uphold
claim
to assert
be argued
declarando
declare
state
testify
report
claim
say
disclose
afirmar
affirm
say
claim
assert
state
the assertion
be argued
afirma
affirm
say
claim
assert
state
the assertion
be argued
afirman
affirm
say
claim
assert
state
the assertion
be argued
haciendo valer
assert
enforce
make good
to vindicate
avail
aseverar
assert
to claim
say
affirm
to state
haga valer
assert
enforce
make good
to vindicate
avail
reivindicando
claim
vindicate
assert
demand
defending
ejerciendo
exercise
exert
practice
perform
have
practise
put
wield
asegurar
ensure
assure
secure
make sure
insure
guarantee
assurance
hace valer
assert
enforce
make good
to vindicate
avail
asevere
assert
to claim
say
affirm
to state
sosteniendo
hold
sustain
support
maintain
uphold
claim
to assert
be argued

Examples of using Asserting in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Technology intermediaries assisting vulnerable communities in asserting their rights;
Intermediarios de tecnología que asistan a comunidades vulnerables para hacer valer sus derechos.
This isn't a space designed for asserting status.
Este no es un espacio diseñado para demostrar un estatus.
you will cooperate with us in asserting any available defenses.
usted colaborará con nosotros para hacer valer cualquier defensa disponible.
With writing their own history and asserting their own geography;
Escribiendo su propia historia y reafirmando su propia geografía;
The Department advised migrants on the legal procedures for asserting their rights.
El Departamento asesoraba a los migrantes sobre los procedimientos jurídicos necesarios para defender sus derechos.
Not when I'm asserting malicious prosecution.
No, cuando estoy argumentando prosecución maliciosa.
These two schools stand in direct antagonism, one asserting that everything is legend,
Están, pues, las dos escuelas en completo antagonismo, asegurando la una que todo es leyenda,
The importance of maintaining and asserting a worker/people friendly dimension in the climate change discourse.
La importancia de mantener y reivindicar una dimensión orientada a los/las trabajadores/as y las personas en el discurso sobre el cambio climático.
For example, I might write a test asserting that when the"login" button is clicked,
Por ejemplo, podría escribir una prueba asegurando que cuando se hace clic en el botón de"inicio de sesión",
Xavier Pons began his intervention asserting that the incorporation of Crimea to Russia is irreversible.
Xavier Pons comenzó su intervención aseverando que la incorporación de Crimea a Rusia es irreversible.
Workers are routinely fired for asserting their rights at work,
Los trabajadores son continuamente despedidos por reivindicar sus derechos en el trabajo,
The minister's response was emphatic, asserting that sport will remain a priority for the portfolio and will not be
La respuesta por parte del ministro fue enfática asegurando que el deporte seguirá siendo prioridad para la cartera
It means secondary packaging is not just a vehicle for asserting brand identity,
Por lo tanto, el embalaje secundario resulta no solo un vehículo para reivindicar la identidad de la marca,
In particular, participants pointed to the decrees implementing Law 387 of 1997, asserting that they restricted the law in a manner incompatible with the Guiding Principles.
En particular, señalaron los decretos para implementar la Ley Nº 387 de 1997, asegurando que restringen la ley de manera incompatible con los Principios Rectores.
the seller requested a higher price, asserting that the price in the domestic market was increasing.
la vendedora exigió un precio superior, alegando que el precio en el mercado interno estaba subiendo.
The TFG was however incapable of asserting its power in Mogadishu remaining confined in Baidowa for obvious reasons.
Sin embargo, este gobierno fue incapaz de ejercer su poder en Mogadishu y, por obvias razones, permaneció confinado en Baidowa.
We will never tire of asserting the right of all human beings to free mobility throughout the planet.
No nos cansaremos de reivindicar el derecho de todo ser humano a la libre movilidad en todo el planeta.
Only one of the critics present at the exhibition ventured to go against the generalized opinion, asserting that,"only an ape could have done this.
Tan solo un crítico se opuso a la alabanza generalizada, asegurando que"solo un simio podría haber hecho esto.
And, asserting fear that the demonstration might generate violence, police rarely give approval in practice.
Y, en la práctica, la policía rara vez las autorizaba alegando el temor de que la manifestación generase violencia.
In practice a State will no doubt refrain from asserting its right of diplomatic protection while the injured national pursues his international remedy.
En la práctica, el Estado se abstendrá indudablemente de ejercer su derecho de protección diplomática mientras se tramita el recurso internacional del ciudadano perjudicado.
Results: 939, Time: 0.1101

Top dictionary queries

English - Spanish