TO LET IT GO in Turkish translation

[tə let it gəʊ]
[tə let it gəʊ]
peşini bırakmamı
gitmesine izin vermek
bırakacağını
to quit
leave
to stop
would
is going
to give up
to let
to drop

Examples of using To let it go in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But sometimes the best way to hold on to something is to let it go.
Ama bazen bir şeyi tutmanın en iyi yolu onu bırakmaktır.
If something burdens you… maybe it's better just to let it go.
Eğer bir şey seni rahatsız ediyorsa belki de onu bırakmak en iyisidir.
She holds the baby and notice how she's about to let it go.
Onu tutuyor ve çocuğu bırakmak üzere olduğunu hissedebiliyorsun.
Now that she's been given control, she might not want to let it go.
Bundan böyle kontrol ona verildi, kontrolü bırakmayı istemeyebilir.
What? We have got to let it go for a while.
Ne var? Bir süreliğine bunu bırakmalıyız.
It's time to let it go.
Hank, maybe it's time to let it go.
Hank, belki de bırakmanın zamanı gelmiştir.
If the good lord gave that boy a gift to read, we would be remiss to let it go to waste.
Yüce Tanrı bu çocuğa okumak gibi bir armağan verdiyse… boşa gitmesine izin vermek ihmalkarlık olur.
All this time, Xena…,… I have tried to let it go, you know.
Bütün bu zaman, Zeyna… gitmesine izin vermeye çalıştım. Biliyor musun? Ve kolay olmadı.
That there wasn't anything there, but there was. I told her to let it go.
Peşini bırakmasını… ortada hiçbir şeyin olmadığını söyledim ona ama varmış.
And if it wasn't for my wife being a royal pain in the ass and refusing to let it go, I would be dead a year now.
Eğer eşim koca bir baş belası olmasa ve peşini bıraksaydı, bir yıl önce ölmüştüm.
I gave you my very last pin, young lady, and I am not about to let it go to waste.
Sana son rozetimi verdim küçük hanım ve çöpe gitmesine izin vermeyeceğim.
I'm just supposed to let it go, maybe let you figure it out for me?
Sadece gitmesine izin gerekiyor, belki benim için anlamaya izin?.
for so many years, you have got to let it go.
çok uzun yıllar tutarak oldum öfke, bunu gitmesine izin var.
it's for the wrong reasons, it's hard to let it go.
buna sahibim ve koyverip gitmek zor geliyor.
now that he had found it, he wasn't about to let it go.
bunun ellerinden kayıp gitmesine izin vermeyeceğine karar vermişti.
I gave you my very last pin, young lady, and I am not about to let it go to waste!
Sana en son rozetimi verdim küçük hanım ve boşa gitmesine izin verecek değilim!
Because we were celebrating, and you told me to let it go. No, Sheila.
Hayır Sheila çünkü kutlama yapıyorduk… ve bana bunun peşini bırakmamı söyledin.
because the watch wants you to let it go.
saat senden onu bırakmanı istiyor.
Look, being in love is amazing, and when you have it, it's terrifying to let it go, but sometimes the best chance you have of staying together is by being apart for a while.
Bak, aşık olmak sahip olduğun zaman harika bir şey gitmesine izin vermek ise çok korkunç. Ama bazen beraber olmak bir süre ayrı kalmaktan geçiyor.
Results: 51, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish