HAS SOUGHT - перевод на Русском

[hæz sɔːt]
[hæz sɔːt]
стремится
seeks
aims
strives
is committed
aspires
endeavours
wants
wishes
tends
is trying
пытается
tries
attempts
seeks
was endeavouring
struggles
старается
tries
seeks
strives
endeavours
was working
attempts
endeavors
запросил
requested
sought
asked
solicited
inquired
enquired
обратилось
requested
appealed
asked
applied
sought
turned
contacted
approached
called
addressed
добивается
seeks
achieves
is working
is making
pursues
has
strives
gets
ensures
has made
направлена
aims
sent
seeks
focuses
directed
is designed
is intended
targeted
dispatched
addressed
искал
was looking for
sought
searched for
have looked
found
испрашивает
seeks
requests
claims
proposes
стремилась
sought
strove
has endeavoured
aimed
wanted
tried
worked
aspired
eager
anxious

Примеры использования Has sought на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee has sought such cooperation convinced of the usefulness of such activities.
Комитет добивался такого сотрудничества, будучи убежден в целесообразности этой деятельности.
But my government has sought these criminals throughout the galaxy.
Но мое правительство ищет этих преступников по всей галактике.
The Scottish Executive has sought to address the shortage of Gaelic teachers.
Органы исполнительной власти Шотландии пытаются решить проблему нехватки преподавателей гэльского языка.
In modern times, the Netherlands has sought to contribute to the advancement of international law.
В настоящее время Нидерланды стремятся содействовать развитию международного права.
ISAF III has sought to enhance effectiveness of its operations.
МССБ III стремятся повысить эффективность своих операций.
For many years the international community has sought a CTBT.
Международное сообщество годами добивалось ДВЗИ.
The Special Commission has sought to resolve the most important outstanding issues.
Специальная комиссия попыталась разрешить наиболее важные из остающихся нерешенными вопросов.
The Panel has sought to interview Mr. Bockarie.
Группа попыталась побеседовать с гном Бокари.
Yet Pakistan has sought a political solution to Kashmir,
Несмотря на это Пакистан изыскал политическое решение для Кашмира,
The Working Group has sought comment on this point.
Рабочая группа просила высказать по данному вопросу замечания.
The Chairperson has sought to include or expand on these issues in this draft.
Председатель попыталась включить эти вопросы или глубже проработать их в своем проекте.
The National Meteorological Service of Belize has sought to enhance its staff capacity by promoting opportunities for higher education.
Национальная метеорологическая служба Белиза стремится укреплять потенциал своего персонала, содействуя обеспечению для него возможности получения высшего образования.
UNMISET has sought to further institutionalize cooperation on security issues with and among Timorese agencies.
МООНПВТ стремится еще больше институционализировать сотрудничество по вопросам безопасности с тиморскими учреждениями и между ними.
The Defense has sought to prove that Gerald Pyncheon died as the result of a… Sudden illness… a constriction of the throat, a paralysis.
Защита пытается доказать, что Джеральд Пинчен умер в результате внезапной болезни сдавление горла, паралич.
The Panel has sought to identify other means of diplomatic support
Группа старается определить другие каналы получения дипломатической поддержки
the Department has sought to project an image of unity for the United Nations system.
Департамент стремится спроецировать образ единства в системе Организации Объединенных Наций.
The Taliban, having portrayed them as economic in nature, has sought to blame them, with mixed success among the local population,
Движение<< Талибан>>, назвав их экономическими по своему характеру, пытается-- с переменным успехом,
In this manner, the Peruvian Mine Action Centre has sought to reconcile its interest in protecting the population
Таким образом, перуанский Центр по противоминной деятельности старается увязать свой интерес в плане защиты населения
The Office of the High Representative has sought to maximize efficiency by enhancing collaboration between the subprogrammes.
Канцелярия Высокого представителя стремится к обеспечению максимальной эффективности за счет расширения сотрудничества между подпрограммами.
The Secretariat has sought guidance from the Bureau of COP 6 on how to handle this shortfall,
Секретариат запросил у Президиума КС 6 указания относительно того, как покрыть такую нехватку средств,
Результатов: 934, Время: 0.1187

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский