The AH youth took an active part in the implementation of their project- they cleaned up the territory,
Молодь громади брала активну участь у втіленні свого проекту- вони і прибирали,
contributes to the implementation of our plans to overcome difficulties,
сприяє здійсненню наших планів, подоланню труднощів,
as well as economic losses in connection with the implementation of justice in civil cases.
також економічні втрати у зв'язку із здійсненням правосуддя у цивільних справах.
Ukraine remains a reliable partner in the implementation of this innovation document
Україна залишається надійними партнером у втіленні цього інноваційного документа
Thus, management of the seized property is one of the functions of the National Agency and it is the implementation of relevant EU practices on the management of a seized property.
Таким чином, одна з функцій Національного агентства- управління арештованим майном є імплементацією відповідних практик ЄС з управління арештованим майном.
characterized by the implementation of the latter, he calls revolution.
характеризується здійсненням останніх, він іменує революцією.
without hindering the implementation of economic activities.
не перешкоджаючи здійсненню господарської діяльності.
One of the significant achievements was a whole range of issues on the implementation of the National Registry of Corporate Directors(hereinafter- the Registry),
Одним із значних здобутків став цілий комплекс питань по запровадженню Національного реєстру корпоративних директорів(далі- Реєстр),
Much attention is paid to the legislative activity, the implementation of the results of scientific research into the legislative process.
Значна увага приділяється законотворчій діяльності, втіленню результатів наукових досліджень у законотворчий процес.
to gain practical experience in the implementation of relevant topic
набути практичного досвіду у втіленні відповідної тематики
participating in preparing for the implementation of such an intention and facilitating the implementation of terrorist acts.
в участі у проведенні підготовки до здійснення такого наміру та сприянні здійсненню терористичних актів.
as well as in connection with the implementation of justice;
так само і в зв'язку із здійсненням правосуддя;
New approaches in the field of waste management in Ukraine in connection with the implementation of european union environmental directives to the national legislation.
Нові підходи у сфері поводження з відходами в Україні в зв'язку з імплементацією природоохоронних директив Європейського союзу до вітчизняного законодавства.
Yet the implementation of such changes must be preceded by the adoption of the Concept of state ethnonational policy of Ukraine.
Проте запровадженню цих змін має передувати прийняття Концепції державної етнонаціональної політики України.
Sense" cooperates with the organizations-partners in the implementation of the life of a training program aimed at the development of private initiative.
Організація“СЕНС” співпрацює з організаціями-партнерами у втіленні в життя навчальної програми, спрямованої на розвиток приватної ініціативи.
record keeping related to the implementation of these principles.
ведення записів, пов'язаних із застосуванням цих принципів.
as well as in connection with the implementation of justice;
так само і в зв'язку із здійсненням правосуддя;
Pursuing self-treatment, you will greatly increase the risk of complications that threaten the implementation of the normal human needs
Займаючись самолікуванням, ви значно збільшує ризик розвитку ускладнень, які загрожують здійсненню нормальних людських потреб
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文