HAS INFORMED - превод на Български

[hæz in'fɔːmd]
[hæz in'fɔːmd]
информира
inform
tells
briefed
notify
know
aware
information
уведоми
notify
inform
tell
alert
advised
let
know
съобщи
said
reported
announced
told
informed
communicate
notify
reportedly
осведоми
informed
briefed
filled
tell
aware
let
е казал
said
told
put it
информираха
informed
briefed
told
they notified
информирал
informed
told
notified
briefed
уведомила
notified
informed
told
alerted
е запознал
introduced
briefed
he met
has familiarized
familiar
had apprised
has acquainted
has informed

Примери за използване на Has informed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her husband, Mr. Sanyal has informed us about this incident.
Съпругът й, г- н Саниял ни информира за този инцидент.
Chan Kan Nam, has informed me secretly.
Чан Кан Нам ми съобщи тайно за нея.
Dr. Bedlo has informed me that.
Д-р Бедло ме информира.
The Parliament acknowledges the observation of the Court and has informed accordingly the political group concerned.
Парламентът потвърждава констатацията на Сметната палата и информира съответно въпросната политическа група.
Bucci has informed the rector and Infascelli of his findings.
Бучи е информирал ректора и Инфашели за разкритията си.
Sky News has informed the authorities about the haul.
Скай нюз" е уведомила властите за получената информация.
The Council has informed the Chair of the Committee on Foreign Affairs accordingly.
Съветът е информирал в този смисъл председателя на комисията по външни работи.
Observes that the Agency has informed Parliament that it does not interact with lobbyists;
Отбелязва, че Агенцията е информирала Парламента, че не взаимодейства с лобисти;
Notice, whether the inspector has informed the reason of a stop.
Забележете, дали инспекторът е информирал причината за спирането.
Sir? Beeter has informed homeland security and the president.
Битър е уведомил Националната сигурност и Президента.
Mr. Molina has informed me that you have your A.P. Calculus exam in two weeks.
Г-н Молина ми каза, че ще имате изпит по математика след 2 седмици.
And moreover he has informed us of your love, which is inspired by the Spirit.
Той ни каза за вашата любов, вдъхновена от Духа.
President Alcazar has informed your president there will be no American interference.
Президента Алказар е информирал президента ви. Няма да има американска намеса, генерал Тейлър.
Prince Harry has informed Her Majesty The Queen
Принц Хари е информирал нейно Величество кралицата
Monsignor Chamberlain has informed us of the situation.
Монсеньор Чембърлейн ни запозна с проблема ви.
Gabe has informed you of my wishes in this matter?
Гейб те е информирал за намеренията ми?
So the Minister has informed me.
Министърът на вътрешните работи ме е информирал.
As for the other two, the boss has informed the police.
Относно другите двама, шефът е информирал полицията.
Mrs. Arora I hope Vicky has informed you that Ashima is a divorcee.
Г- жо Аурора, надявам се, че Вики ви е информирал, че Ашима е разведена.
If your doctor has informed you,….
Ако Вашият лекар Ви е информирал.
Резултати: 326, Време: 0.0723

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български