STEMMING - превод на Български

['stemiŋ]
['stemiŋ]
произтичащи
arising
resulting
deriving
stemming
flowing
emanating
ensuing
come
originating
entailed
произлизащи
derived
originating
arising
resulting
stemming
coming
emanating
descended
произхождащи
originating
sourced
coming
derived
stemming
native
emanating
descended
union-sourced
идващи
coming
emanating
originating
arriving
going
произтичаща
arising
resulting
stemming
deriving
emanating
coming
ensuing
произтичащо
arising
resulting
stemming
deriving
flowing
emanating
ensuing
consequent
comes
произтичащ
arising
resulting
deriving
stemming
emanating
произлизаща
derived
originating
stemming
coming
emanating
arose
произлиза
comes
is derived
originates
stems
arises
emanates
descended
results
произлизащо
derived
comes
originating
emanating
arising
stemming
descending

Примери за използване на Stemming на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And the year 1686 is the reality, stemming from which is the entire history.
А през 1686 година- Актът е реалност, от която възниква цяла история.
I have a question stemming from perhaps my ignorance.
Аз имам един въпрос, продиктуван може би от невежество.
frequent arguments stemming from one partner spending too much time online.
чести аргументи, произтичащи от един партньор, който прекарва прекалено много време онлайн.
serious risks, stemming as much from Rome's attitude
сериозни рискове, произлизащи както от отношението на Рим,
This case is limited to the charges stemming from the operation of Senator Davis's nonprofit charities.
Този случай е ограничен до обвиненията, произтичащи от операциите с благотворителните организации на на сенатор Дейвис.
The determination of the amount of relevant metal oxides stemming from the decomposition of carbonates in the product shall be carried out in accordance with Articles 32 to 35.
Определянето на количеството на съответните метални оксиди, произхождащи от разлагането на съдържащите се в продукта карбонати, се извършва съгласно посоченото в членовете с номера от 32 до 35.
Stemming from Area 51, one shuttle goes out to the Pacific Ocean- 350 miles due west of Monterey- where there is a pyramid;
Произлизащи от Район 51, една посока отива до Тихия Океан- 350 мили западно от Монтерей- където има пирамида;
What is it to have a small living room and problems stemming from its modest size,
Какво е да има малък хол и проблеми, произтичащи от скромния си размер,
The U.S. continues to suffer economic difficulties stemming from the federal government's neglect to reform domestic
Съединените щати продължават да изпитват икономически затруднения произлизащи от нежеланието на федералното правителство да реформира вътрешните
Regulators should focus on new business models and on the risks stemming from the new technologies,
Регулаторните органи следва да се съсредоточат върху нови бизнес модели и върху рисковете, произхождащи от новите технологии,
Apart from benefits on the cellular level stemming from its interaction with alpha receptors,
Освен ползите на клетъчното ниво, произтичащи от взаимодействието му с алфа рецепторите,
Painful experiences, possibly stemming from previous lives,
Болезнените преживявания, идващи вероятно от преден живот,
economic consequences stemming from disasters can be of an unknown scale.
икономическите последствия, произтичащи от бедствията, могат да бъдат с неизвестен мащаб.
The problems stemming from nature-deficit disorder are examples of a mismatch between our genes
Проблемите, произлизащи от природния дефицит, са примери за несъответствието между гените ни
The Commission considers that the LPIS QA results, stemming from a statistically representative sample,
Комисията счита, че резултатите от ОК на СИЗП, идващи от статистически представителна извадка,
Environmental challenges stemming from the increased manufacturing of new consumer goods,
Екологични предизвикателства, произхождащи от увеличеното производство на нови потребителски стоки,
One recommendation stemming from the psoriasis study is for those with psoriasis to get regular check-ups
Една препоръка, произтичаща от изследването на псориазис, е за тези с псориазис да получават редовни прегледи
Bulgaria also has very good chances, stemming mainly from the country's EU membership, according to Rollman.
България също има много добри шансове, произтичащи основно от членството на страната в ЕС, смята Ролман.
He had a very high white-blood-cell count, stemming from epididymitis, which comes from an enlarged prostate gland.
Има много високи бели кръвни клетки, идващи от епидидимит, които идват от разширена простатна жлеза.
other military programs, stemming from virtually unlimited budgets,
другите военни програми, произлизащи от практически неограничения бюджет,
Резултати: 992, Време: 0.0773

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български