Differing views were expressed as to whether the bracketed text in article 21 should be retained.
Différents avis ont été exprimés quant à savoir s'il fallait conserver le texte figurant entre crochets dans l'article 21.
Differing views were expressed as to whether paragraphs 2-4 should be retained.
Différents points de vue ont été formulés sur la question de savoir si les paragraphes 2 à 4 devaient être conservés.
Delegations had expressed differing views on how to reformulate the element formerly worded"State responsibility for abuse.
Des délégations ont exprimé des opinions différentes sur la manière de reformuler l'élément précédemment désigné par l'expression<< Responsabilité de l'État en cas d'abus.
We understand that there are differing views in this area and we are prepared to discuss the issue within an ad hoc committee.
Nous comprenons qu'il existe des divergences de vues dans ce domaine et nous sommes prêts à examiner la question au sein d'un Comité spécial.
The proposal was discussed in detail and there were differing views as to whether the proposed museum should be a priority for the Authority at this time.
La proposition a été examinée en détail et divers avis ont été exprimés quant à savoir si le musée proposé devrait être une priorité de l'Autorité en ce moment.
There were differing views as to whether the term"low-value" needed to be defined either now
Différents avis ont été exprimés sur la question de savoir
Key informants offered differing views regarding the program's success at serving digital divide groups.
Les répondants clés ont offert différents points de vue quant au succès du Programme sur le plan du service aux groupes touchés par le fossé numérique.
Differing views have also been expressed cautioning against a statutory authorization for a truncated tribunal to decide in its discretion.
Des opinions différentes ont également été exprimées pour mettre en garde contre toute mesure législative tendant à autoriser un tribunal incomplet à prendre une décision à sa discrétion.
with multiple users operating at different scales which creates competing uses and differing views of stakeholders.
nombreux utilisateurs à diverses échelles, ce qui crée des usages concurrents et des divergences de vues des parties intéressées.
These models often reflected the various nations' differing views on how to deliver diplomacy,
Ces modèles reflétaient souvent les divergences d'opinion des divers pays quant à la façon d'assurer la diplomatie,
However, differing views were expressed as to whether subparagraph(a) should be retained.
Cependant, divers avis ont été exprimés sur la nécessité de conserver l'alinéa a.
Differing views were expressed as to whether paragraph 2 should be retained.
Différents avis ont été exprimés sur le point de savoir si le paragraphe 2 devait être maintenu.
Differing views were expressed, however, as to the law that was most appropriate to govern formal validity.
Différents points de vue ont toutefois été exprimés quant à la loi la plus appropriée pour régir la validité quant à la forme.
Health risk was a concern raised by panelists who had differing views on proceeding with xenotransplantation.
Les risques pour la santé ont été soulevés par les panélistes qui avaient des opinions différentes quant à autoriser la xénotransplantation.
It should provide action-oriented recommendations rather than serving as yet another forum for members to express and debate their differing views on programmes.
Il devrait formuler des recommandations d'ordre pratique au lieu de n'être qu'une de ces instances où les États Membres expriment leurs divergences de vues sur les programmes et en débattent.
However, differing views were expressed as to how that result might be best achieved.
Cependant, divers avis ont été exprimés sur la manière dont ce résultat pourrait être obtenu.
There may be differing views among Member States regarding how to enlarge the Security Council
Il peut y avoir des divergences d'opinion parmi les États Membres quant à la manière de procéder à l'élargissement du Conseil de sécurité
However, differing views were expressed as to how that result could be achieved.
Toutefois, différents avis ont été exprimés sur la manière de parvenir à ce résultat.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文