SIMPLIFYING PROCEDURES in Slovak translation

['simplifaiiŋ prə'siːdʒəz]
['simplifaiiŋ prə'siːdʒəz]
zjednodušenie postupov
simplifying procedures
simplification of procedures
streamlining procedures
streamlining of processes
streamlining of practices
zjednodušovanie postupov
simplifying procedures
the simplification of procedures
sa zjednodušujú postupy
simplifying procedures
zjednodušiť postupy
simplify procedures
to simplify processes
to facilitate procedures
zjednodušenia postupov
simplifying procedures
simplification of procedures
zjednodušením postupov
simplifying procedures
the simplification of procedures
by streamlining procedures

Examples of using Simplifying procedures in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
which seems to run counter to the principle of transparency without simplifying procedures in any significant way.
ktoré zjavne porušuje zásady transparentnosti bez toho, aby na druhej strane zjednodušovalo postupy oceniteľným spôsobom.
At the same time, simplifying procedures for the benefit of the programme users will be one of the main elements the Commission will take into account when preparing the future proposals.
Súčasne budú jedným z hlavných prvkov, ktoré bude Komisia brať do úvahy pri príprave budúcich návrhov, zjednodušujúce postupy v prospech užívateľov programu.
arbitration courts would go some way towards solving the problem in the area of employment disputes by shortening and simplifying procedures.
oblasti konaní týkajúcich sa zamestnávania by bolo vytvorenie pracovných a rozhodcovských súdov v záujme skrátenia a zjednodušenia konaní.
pointing out the importance of eliminating obstacles to recognition of professional qualifications by simplifying procedures.
sa odstránili prekážky brániace uznávaniu odborných kvalifikácií prostredníctvom zjednodušovania postupov.
Simplifying procedures for the mutual recognition of professional qualifications and increasing transparency will
Sloboda poskytovania služieb a sloboda usadiť sa, ako aj vnútorný trh budú ešte viac profitovať zo zjednodušených postupov vzájomného uznávania odborných kvalifikácií
Simplifying procedures, providing better information,
Zjednodušenie postupov, poskytovanie lepších informácií,
The Committee also welcomes the measures for simplifying procedures, which are a continuation of those brought in by the 2013"Simplification Package", particularly in the
Pozitívne hodnotenie zo strany EHSV si zasluhujú aj opatrenia na zjednodušenie postupov nadväzujúce na„balík opatrení na zjednodušenie“ z roku 2013,
Simplifying procedures and making them more similar within the Union,
Zjednodušovanie postupov a ich harmonizáciu v rámci Únie
Emphasis must be placed on simplifying procedures and applying mutual recognition of authorisation for a given product
Musíme klásť dôraz na zjednodušenie postupov a žiadať o vzájomné uznávanie oprávnenia pre daný výrobok
I have voted in favour of Mr Parish's report on the proposal for a Council decision correcting Directive 2008/73/EC simplifying procedures of listing and publishing information in the veterinary
Hlasoval som za správu pána Parisha o návrhu rozhodnutia Rady, ktorým sa opravuje smernica Rady 2008/73/ES, ktorou sa zjednodušujú postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej
reducing red-tape and simplifying procedures for establishing business;
zníženie byrokracie a zjednodušovanie postupov pri zriaďovaní podnikov.
I would conclude by saying that simplifying procedures and improving cooperation by states during the control stage continue to be major challenges.
na záver by som chcel povedať, že naďalej zostáva veľkou úlohou zjednodušiť postupy a zlepšiť spoluprácu členských štátov vo fáze kontroly.
the EESC stresses that the review of the Prospectus Directive should be geared towards reducing costs and simplifying procedures for SMEs, while striking the right balance in terms of investor protection.
nedávneho stanoviska EHSV zdôrazňuje, že revízia smernice o prospekte by sa mala sústrediť na zníženie nákladov a zjednodušenie postupov pre MSP a súčasne dosiahnuť rovnováhu z hľadiska ochrany investorov(12).
The EESC stresses that the review of the Prospectus Directive should be geared towards reducing costs and simplifying procedures for SMEs, while striking the right balance in terms of investor protection.
Víta nadchádzajúce preskúmanie smernice o prospekte; zdôrazňuje, že preskúmanie by sa malo zamerať na zníženie nákladov a zjednodušenie postupov pre MSP, pričom by malo dosiahnuť správne vyváženie z hľadiska ochrany investorov;
administrative environment which is favourable to the declaration of economic activity and employment, through simplifying procedures and by reducing the costs
administratívneho prostredia, ktoré je priaznivé pre registráciu hospodárskej činnosti a zamestnania prostredníctvom zjednodušenia postupov a zredukovania nákladov
Defence markets, by setting new rules for defence procurement and simplifying procedures for the transfer of defence-related products, in order to overcome market fragmentation and increase competition in the sector.
Trhy v oblasti obrany stanovením nových pravidiel obstarávania pre rezort obrany a zjednodušením postupov na presun výrobkov spojených s obranou s cieľom prekonať roztrieštenosť trhu a zvýšiť hospodársku súťaž v tomto odvetví.
to establish a sector-specific Code of Conduct on Withholding Taxes detailing the options for reducing costs and simplifying procedures by presenting best practice
správania týkajúci sa zrážok dane, v ktorom by sa podrobne opísali možnosti znižovania nákladov a zjednodušenia postupov prostredníctvom predstavenia najlepších postupov
A proper balance must definitely be maintained between simplifying procedures and ensuring efficiency
Jednoznačne je potrebné zachovať primeranú rovnováhu medzi zjednodušením postupov a zabezpečením účinnosti
responsible management of existing migratory flows, including by simplifying procedures for granting visas.
aj presadzovať zodpovedné spoločné riadenie migračných tokov, najmä prostredníctvom zjednodušenia postupov udeľovania víz.
The Commission wishes to improve the current system of pharmacovigilance by clarifying the roles of the various actors involved, simplifying procedures, enhanced transparency
Komisia si želá zlepšiť súčasný systém farmakovigilancie prostredníctvom objasnenia úlohy viacerých zúčastnených subjektov, zjednodušením postupov, prostredníctvom väčšej transparentnosti
Results: 79, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak