informsubstantiatebasesupportgroundingunderpinningbasisbe founded
Examples of using
Basing
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
You can't sell your device basing on its release price.
No puede vender su dispositivo basándose en su precio de lanzamiento.
But I heard they're basing our salaries on it.
Pero me dijeron que van a basar nuestro salario en ellas.
Another example is the emotional impact basing on the mechanism of scarcity.
Otro ejemplo es el impacto emocional basándose en el mecanismo de la escasez.
He was basing his testimony on the angle of the bullet wound.
Iba a basar su testimonio en el ángulo de la herida de bala.
He guided his associates and co-workers basing mostly on the planet Saturn.
Guiaba a sus asociados y colaboradores basándose sobre todo en el planeta Saturno.
You're basing this on personal experience are you?
¿Está basandose en una experiencia personal, no es así?
Last series production basing on resistance tuning.
Última producción en serie en base al tuning de resistencia.
Prepaid or collect, contact us to quote you freight basing on qty.
Prepago o recoger, póngase en contacto con nosotros para citar flete basándonos en cantidad.
Printing or embrioder logo on the packing basing on the logo design.
Impresión o logotipo de embrioder en el embalaje basándose en el diseño del logotipo.
stuffing are designed basing on Customer's needs.
llenado están diseñadas de acuerdo con las necesidades del cliente.
the price basing on the quality and quantity.
el precio basándose en la calidad y cantidad.
We can produce the products as per your requirements basing on super quality.
Podemos producir los productos según sus necesidades basándose en calidad estupenda.
Broadly, some propose basing this on actual supports.
En términos generales, algunos proponen basarse en las ayudas reales.
Pascal bet on the existence of God basing on calculation of probabilities.
Pascal apostaba sobre la existencia de Dios basandose en un cálculo de probabilidades.
There is therefore great danger in basing policy prescriptions on generalizations.
Por ello, se corre un gran peligro al prescribir políticas basadas en generalizaciones.
Carl Menger postulated his theory of subjective value, basing the existence of value in the usefulness human beings assign to scarce things.
Carl Menger postuló su teoría del valor subjetivo, fundamentando la existencia del valor en la utilidad que los seres humanos asignan a las cosas escasas.
And keep in mind, you're basing this on the word of a seven-year-old girl.
Y tenga en cuenta de que está fundamentando esto sobre lo que dijo una niña de siete años.
The aggressor governments firstly rejected basing the legality of the war on the doctrine of self-defence,
Los gobiernos agresores renunciaron primero a fundar la legalidad de la guerra en la doctrina de la legítima defensa,
Basing- A method used in technical analysis- a chart pattern that shows when demand
Basing- Un método utilizado en el análisis técnico- un patrón gráfico que muestra cuándo la demanda
continuity to this process of change, basing it on the greatest possible transparency and representativity.
continuidad a este proceso de cambio, fundamentándolo en la mayor transparencia y representatividad posibles.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文