DEVOUT - превод на Български

[di'vaʊt]
[di'vaʊt]
набожен
pious
devout
religious
godly
of god
churchgoing
благочестив
pious
godly
devout
holy
вярващ
believer
religious
faith
faithful
devout
theist
предан
loyal
faithful
dutiful
devout
devoted
dedicated
committed
doting
stalwart
искрен
sincere
honest
genuine
truthful
true
iskren
candid
real
earnest
heartfelt
ревностен
zealous
fervent
ardent
jealous
devout
passionate
earnest
благочестиви
pious
godly
devout
holy
ревностна
zealous
fervent
ardent
jealous
devout
passionate
earnest
отдаден
dedicated
committed
devoted
passionate
given
surrendered
devout
attributed to
a devotee
leased
посветен
dedicated to
devoted to
committed to
initiated
focused
consecrated
ordained
благоговейни
набожни
pious
devout
religious
godly
of god
churchgoing
благочестива
pious
godly
devout
holy
набожна
pious
devout
religious
godly
of god
churchgoing
благочестивите
pious
godly
devout
holy
набожните
pious
devout
religious
godly
of god
churchgoing
вярващи
believer
religious
faith
faithful
devout
theist
вярваща
believer
religious
faith
faithful
devout
theist
предани
loyal
faithful
dutiful
devout
devoted
dedicated
committed
doting
stalwart
ревностни
zealous
fervent
ardent
jealous
devout
passionate
earnest
искрени
sincere
honest
genuine
truthful
true
iskren
candid
real
earnest
heartfelt
вярващите
believer
religious
faith
faithful
devout
theist
предано
loyal
faithful
dutiful
devout
devoted
dedicated
committed
doting
stalwart

Примери за използване на Devout на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
were devout Christians.
бяха благочестиви християни.
He was very devout.
Беше много искрен.
That's Leo. he's a devout hypocrite.
Това е Лео, той е набожен лицемер.
David's prayer is full of the breathings of devout affection toward God.
Молит вата е възникване в сърцето на благоговейни чувства към Бога.
He's both devout and inspiring.
Той е и отдаден и вдъхновяващ.
It got even worse once I told them how devout you are.
Станаха дори още по-напористи откакто им казах колко си вярващ.
She was not even a devout member of the Greek Orthodox Church.
Тя не е била дори предан член на Гръцкоправославната Църква.
No, Catholic, very devout.
Не, католик, много набожен.
John's mother was a devout Baptist who held the family together.
Майката, Елиза пък, била отдаден баптист, крепящ семейството заедно.
modest, devout, innocent.
скромен, искрен, невинен.
One of them was a devout Catholic.
Единият от тях беше вярващ католик.
I awoke this morning with devout thanksgiving for my friends,
Събудих се тази сутрин с благочестив благодарност за моите приятели,
You're a polytheist, quite devout, right?
Ти си политеист, много набожен, нали?
Nothing, I just… your being a devout Catholic and all.
Нищо, аз просто… бъдейки отдаден католик и всичко.
He's also a devout Christian.
Той също е и вярващ християнин.
I know some devout muslims who also want to fight jihad.
Зная няколко набожни мюсюлмани, готови също да водят джихад.
Ah, and as a devout Christian, you feel you succeeded?
A, и като благочестив християнин, чувствате, че сте успяли?
In his youth, Marx had been a devout Christian.
В младостта си Маркс е бил набожен християнин.
Of course, now I'm a devout Christian.
Разбира се сега съм отдаден християнин.
Throughout history only deeply devout people have been afflicted with these wounds.
Според историята само дълбоко набожни хора са били сполитани от тези рани.
Резултати: 539, Време: 0.08

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български