published a communicationissued a communicationpublishing a noticeposted a messageshall publish an announcementissued a statementpublished a press release
публикува декларация
issued a statementpublished a declarationissued a declaration
излезе със заявление
issued a statement
издава декларация
issued a declarationissued a statement
Примери за използване на
Issued a statement
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Haaretz has reported that the police have not issued a statement on the operation, only confirming that one policeman was lightly wounded.
Изданието Аарец съобщи, че полицията не е издала изявление за операцията, като само потвърждава, че един полицай е бил ранен леко.
Her Downing Street office issued a statement saying the move sends“an unequivocal message to Russia that its provocative,
В изявление на канцеларията на Мей се казва, че решението изпраща„недвусмислено послание на Русия, че нейното провокативно и безразсъдно поведение няма
May's Downing Street office issued a statement saying the move sends“an unequivocal message to Russia that its provocative,
В изявление на канцеларията на Мей се казва, че решението изпраща"недвусмислено послание на Русия, че нейното провокативно и безразсъдно поведение няма
Soon afterwards, he issued a statement saying:‘I am still struggling to understand how my lover
В изявление тогава той каза, че"не може да разбере как моята любовница и добър приятел може
The Iraqi government issued a statement in response that it would reject any unilateral move by the Kurdish regional authorities to push for independence.
Правителството в Багдад също излезе с изявление, в което се казва, че Ирак ще отхвърли всякакви едностранни инициативи на кюрдските регионални власти за обявяване на независимост.
The Iraqi government issued a statement in response that it would reject any unilateral move by Kurdish regional authorities to press for independence.
Правителството в Багдад също излезе с изявление, в което се казва, че Ирак ще отхвърли всякакви едностранни инициативи на кюрдските регионални власти за обявяване на независимост.
A Weinstein representative issued a statement, saying,“Mr. Weinstein has a different recollection of the events,
В изявление, направено от негов представител, се посочва:"Г-н Уайнстийн има различен спомен за събитията,
The Croatian State Prosecutor's Office issued a statement Monday(7 August) saying it had received the footage
Хърватската държавна прокуратура излезе в понеделник(7 август) с изявление, в което се казва, че прокуратурата е получила видеозаписа
IAG issued a statement saying that they were“disappointed that Niki will not be able to develop
В изявление IAG каза, че е"разочаровано, че NIKI няма да може да се развие
Israeli occupation army issued a statement saying that its forces arrested 10 Palestinians allegedly involved in popular resistance activities against Israeli targets.
Израелската окупационна армия заяви в изявление, че нейните сили са арестували 13 палестинци, които са били„издирвани“ за дейности, свързани с народната съпротива срещу Израел.
The armed group issued a statement that gave"television, radio
Въоръжената група издаде изявление, с което даде на телевизията,
Scotland each agreed upon and issued a statement identical in terms, except that the name of
Шотландия се споразумяха и публикуваха едно изявление, еднакво от началото до края като съдържание,
Turkish Foreign Ministry also issued a statement on May 4 to reject the remarks made by EU's foreign policy chief Federica Mogherini regarding Turkey's hydrocarbon exploration activities in the Eastern Mediterranean.
Турското външно министерство също издаде изявление в събота, за да отхвърли забележките, направени от ръководителя на външната политика на ЕС Федерика Могерини относно проучвателните дейности на Турция в Източното Средиземноморие.
Britain's defense ministry also issued a statement in response to the expedition's report,
Министерството на отбраната на Великобритания също издаде изявление в отговор на доклада на експедицията,
The reaction came after the General Staff issued a statement Wednesday, saying it has"difficulty understanding the arrest of 163 active-duty
Реакцията дойде след изявление на Генералния щаб от сряда, в което се казва, че"той се затруднява да разбере арестуването на
rejoin the People's Army after the Korea Central News Agency(KCNA) issued a statement on Monday condemning new sanctions imposed by the UN in retaliation for North Korean missile tests.
след като Централната информационна агенция на Корея(ККНА) издаде декларация в понеделник, осъждайки новите санкции, наложени от ООН като отмъщение за севернокорейските ракетни тестове.
for Foreign Affairs and Security Policy, issued a statement on Saturday, expressing"grave concern over Turkey's announced intention to carry out drilling activities within the exclusive economic zone of Cyprus.".
върховният представител на ЕС Федерика Могерини издаде изявление, в което изразява сериозна загриженост относно обявеното от Турция намерение за извършване на сондажни дейности в изключителната икономическа зона на Кипър.
the council issued a statement calling on police to arrest all those terrorising the population
Съветът публикува съобщение, в което се призовава полицията да арестува всички, които тероризират населението,
re-join the People's Army after the Korea Central News Agency(KCNA) issued a statement condemning new sanctions imposed by the United Nations in retaliation for North Korean missile tests.
след като Централната информационна агенция на Корея(КCNA) издаде декларация в понеделник, осъждайки новите санкции, наложени от ООН в отговор за изпитанията на ядрени ракети.
Earlier in the day, the Kremlin issued a statement saying President Vladimir Putin had signed a decree suspending Russia's participation in the 1990 Conventional Forces in Europe(CFE) treaty.
По-рано същия ден Кремъл публикува декларация, в която се посочва, че президентът Владимир Путин е подписал указ за прекратяване на участието на Русия в Договора за обикновените въоръжени сили в Европа(ДОВСЕ) от 1990 г.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文