SHALL KEEP - превод на Български

[ʃæl kiːp]
[ʃæl kiːp]
съхранява
stored
kept
preserves
held
saved
retained
conserves
storage
поддържа
supports
maintains
keeps
sustains
holds
upholds
preserves
запазват
retain
preserve
keep
maintained
saved
stored
remain
conserve
пази
keep
protect
guard
watch
save
careful
holds
preserves
take care
safe
държи
holds
keeps
has
acting
got
behaving
treating
insists
ще запази
will retain
will preserve
would keep
will save
would retain
to keep
gonna keep
shall retain
will hold
would preserve
ще води
taking
to lead
's bringing
will result
will be leading
will conduct
shall keep
will drive
will wage
will keep
ще опази
will keep
keep
will protect
he shall preserve
shall save
will safeguard
съхраняват
stored
kept
saved
preserved
held
retained
conserve
поддържат
support
maintain
keep
sustain
hold
uphold
preserve
retain
contend

Примери за използване на Shall keep на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consulates or central authorities shall keep a record of complaints
Консулствата или централните органи поддържат регистър на жалбите
Operators shall keep documentary evidence of the need to use the product.
Операторите поддържат писмени доказателства за необходимостта да използват продукта.
Operators shall keep documentary evidence of the use of provisions referred to in this Article.
Операторите поддържат писмени доказателства за използването на разпоредбите на този член.
Manufacturers shall keep a register of complaints
Производителите поддържат регистър на жалбите
You shall keep My commandments and perform them.
И така, да пазите заповедите Ми и да ги изпълнявате.
Europol shall keep detailed records of all transfers made pursuant to this Article.
Европол води подробни записи за всички случаи на предаване съгласно настоящия член.
You shall keep the Sabbath… for it is holy to you….
И така, да пазите съботата, защото ви е свята….
Ye shall keep my statutes.
Да пазите повеленията Ми.
You shall keep the Sabbath, because it is holy for you….
И така, да пазите съботата, защото ви е свята….
I shall keep my hand on your shoulder," said the Voice,"all through the village.
Аз ще държи ръката ми върху рамото си", каза гласът,"всички през селото.
He shall keep thy soul.
Той ще пази душата ти.
(2) the Council shall keep public records of.
(2) Съветът води публични регистри на.
Bg shall keep the amount paid by the customer.
Bg задържа заплатените от купувача суми.
And the peace of God… shall keep your hearts…”(Philippians 4:6-7).
Мирът от Бога… ще пази сърцата ви.“- ФИЛИПЯНИ 4:7.
Rheda shall keep peace in the Shieldlands.-
Рида запази мира в Шилдленд,
The Secretary shall keep the minutes of every Meeting.
Секретарят води протоколите на всяка сбирка.
The Secretariat shall keep a list of offices designated by the Secretary General.
Секретариатът води списък на офиси, определен от генералния секретар.
(1) The Association's bodies shall keep books for the minutes of their session.
(1) Органите на сдружението водят книги за протоколите от заседанията си.
The End-user shall keep this Activation Certificate in a safe place.
Крайният потребител е длъжен да съхранява този Сертификат за активиране на сигурно място.
And I shall keep mine.
А аз ще спазя моята.
Резултати: 451, Време: 0.0618

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български