EMBARGO in Turkish translation

[im'bɑːgəʊ]
[im'bɑːgəʊ]
ambargo
embargo
blockade
sanctions
ambagosu koyduktan
ambargosu
embargo
blockade
sanctions
ambargosunu
embargo
blockade
sanctions
ambargosunun
embargo
blockade
sanctions

Examples of using Embargo in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This will keep the spirit up, despite the UN embargo.
UN ambargosuna rağmen neşelerin kaçmasını engelleyecektir bu.
Map victories. This will keep the spirit up, despite the UN embargo.
Zafer yerini işaretleyin. UN ambargosuna rağmen neşelerin kaçmasını engelleyecektir bu.
You have broken every arms embargo written.
Silah ambargolarını deldin. Yazılı bulunan bütün.
Do you think Van Zandt get the two missing votes to lift the embargo?
Van Zandtın ambargonun kalkması için gereken iki oyu sağlayabileceğini düşünüyür musunuz?
Goering wants to end the embargo.
Goering ambargonun kaldırılmasını istiyor.
Not surprising after the oil embargo.
Petrol ambargosundan sonra.
The Olympics After the oil embargo, gasoline crisis.
Petrol ambargosundan sonra benzin krizi patlak verdi.
Screw the embargo.
Ambargoyu siktir edin.
You know what embargo means?
Ambargodan haberin var mı?
We consider this undeclared embargo a deliberate and hostile act.
Bu ambargoyu bilinçli ve düşmanca bir eylem olarak görüyoruz.
Undeclared embargo a deliberate and hostile act. We consider this.
Bu ambargoyu bilinçli ve düşmanca bir eylem olarak görüyoruz.
The whole penis embargo?
Penis ambargosuna falan?
And all of a sudden, the embargo helped us and pushed us further up.
Ambargonun bize yararı oldu, birdenbire daha yukarılara çıktık.
To prevent the embargo from destroying your country.
Ülkenizi mahveden ambargoya engel olmak için.
You know what happens if I break the embargo.
Ambargoyu kaldırırsam ne olacağını biliyorsun.
Qatar: With the help of Turkey, we circumvented the embargo within hours.
Katar: Ambargoyu saatler içinde Türkiye sayesinde kırdık.
The trade embargo against Cuba.
Küba ile olan ticaret ambargosundan.
SETimes: Recent media reports suggest an arms embargo from Germany.
SETimes: Basında çıkan son haberlerde, Almanya tarafından bir silah ambargosuna işaret ediliyor.
They will have to lift the embargo if they don't want the Euro to collapse.
Euronun çökmesini istemiyorlarsa… ambargoyu kaldırmak zorunda kalacaklar.
This declaration is the equivalent of a trade embargo.
Bu beyanname bir ticari ambargoyla eşdeğer nitelikte.
Results: 188, Time: 0.0366

Top dictionary queries

English - Turkish