AURA PRIS - vertaling in Nederlands

is aangegaan
contractés
pris
ont conclu
ont été pris
souscrits
ont été contractés
sommes entrés
engagés
concerne
les engagements
is genomen
prendre

Voorbeelden van het gebruik van Aura pris in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cet Etat membre aura pris des mesures pour relibeller sa dette publique en euro.
euro worden gewijzigd wanneer deze lidstaat maatregelen heeft genomen om zijn staatsschuld in euro te wijzigen.
Durée du régime d'aide ou de l'aide individuelle: L'aide sera accordée sous cette forme jusqu'au moment où la Commission européenne aura pris une décision définitive concernant une révision des exigences communautaires à l'égard des tests EST sur les caprins destinés l'abattage.
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: De steun zal in deze vorm worden verleend tot de Europese Commissie een definitief besluit heeft genomen over een herziening van de communautaire eisen ten aanzien van het testen van slachtgeiten op TSE's.
La gestation de l'album aura pris trois ans
The making of… nam drie jaar in beslag,
Lorsqu'un homme aura pris et epouse une femme qui viendrait'a ne pas trouver grace'a ses yeux,
Wanneer een man een vrouw zal genomen en die getrouwd hebben, zo zal het geschieden, indien zij geen genade zal vinden in zijn ogen,
la situation politique actuelle aura pris un virage fondamental positif en reprenant un dialogue politique complet et constructif au parlement,
fundamentele keer neemt en er weer sprake is van een volledige, constructieve politieke dialoog in het parlement,
En ce qui concerne le terrorisme, le Conseil tiendra compte des recommandations contenues dans l'étude de faisabilité présentée par l'UDE ainsi que de l'examen mentionné plus haut pour décider de la création de postes supplémentaires affectés à la lutte contre le terrorisme une fois qu'Europol aura pris la relève de l'UDE.
Op het vlak van het terrorisme zal de Raad rekening houden met aanbevelingen van de haalbaarheidsstudie van de EDE en de eerdergenoemde toetsing wanneer hij een besluit neemt over extra ambten voor terrorismebestrijding na de start van Europol.
le plus rapidement possible, que du contraire, mais nous libérerons les crédits de la réserve quand le Conseil aura pris une décision relative au siège définitif de l'agence.
Wij willen de kredieten echter pas vrijgeven op het moment waarop de Raad een besluit neemt met betrekking tot de definitieve zetel van het Agentschap.
à l'autorité compétente de s'assurer que ladite contrepartie centrale aura pris, au moment de l'octroi de l'agrément initial, toutes les dispositions nécessaires pour assurer le respect de ses obligations en vertu du présent règlement.
de aanvragende ctp op het moment van de initiële vergunning alle regelingen heeft getroffen die noodzakelijk zijn om haar verplichtingen ingevolge deze richtlijn na te komen.
cet Etat membre aura pris des mesures pour relibeller sa dette publique en euro.
euro worden gewijzigd wanneer deze lidstaat maatregelen genomen heeft om zijn staatsschuld in euro te wijzigen.
pour se faire pimpante, aura pris du papier parfumé et aura cacheté sa lettre avec une couronne de duchesse.
welriekend papier genomen en haar brief met een hertogelijke kroon zal hebben verzegeld.”.
Ça ne m'aura pris que six semaines!
Het heeft zes weken geduurd.
Ça ne leur aura pris que cinq mois.
Dat duurde maar vijf maanden.
Ça m'aura pris des années, à moi.
Dat duurde jaren bij mij.
je sais qui les aura pris.
weet ik wie ze genomen heeft.
Dans quelques minutes, tout le bâtiment aura pris feu.
In slechts een paar minuten brandde dit gebouw volledig af.
Ça m'aura pris trois ans,
Het duurde misschien wel drie jaar,
Sinon les autres gens seront tristes, car on aura pris tout le bonheur.
Dan worden ze treurig. Want dan hebben wij alles opgebruikt.
Il aura pris la ville avant minuit, et toute la côte est avant l'aube.
Deze stad heeft hij tegen middernacht ingenomen. De Oostkust morgenvroeg.
Ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout Miséricordieux.
Zij hebben geen macht tot voorspraak, behalve wie iuet de Barmhartige een verbond heeft gesloten.
Quand tout sera terminé, qu'on aura pris la base et sauvé l'humanité,
Als dit allemaal voorbij is… het kasteel bestormen en red de mensheid ding… Denk ik
Uitslagen: 339, Tijd: 0.0569

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands