WERE AWARE - превод на Български

[w3ːr ə'weər]
[w3ːr ə'weər]
са знаели
knew
were aware
understood
знаеха
knew
idea
were aware
understand
knowledge
са наясно
be aware
they know
are clear
are familiar
are unaware
are conscious
are mindful
бяха наясно
were aware
they knew
бяха запознати
were acquainted
were introduced
were informed
were familiar
were familiarized
were aware
were presented
got acquainted
had been conversant
were familiarised
са запознати
are familiar
are aware
know
are acquainted
are versed
are knowledgeable
are introduced
are unfamiliar
are conversant
familiarity
осъзнават
realize
realise
understand
are aware
recognize
know
become aware
are conscious
бяхме наясно
we knew
we were aware
were clear
са съзнавали
were aware
knew
have realized
били наясно
were aware

Примери за използване на Were aware на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Can be said that they were aware of the situation.
Тоест, те си бяха наясно със ситуацията.
You sound as if they were aware.
Може да звучи като, ако те са знаели.
Only this time the teams were aware of it.
Просто тази година медиите са знаели за тях.
He made sure people were aware.
Той е сигурен, че хората са знаели.
Were aware that Israel's economic blockade of the Gaza Strip is illegal;
Знаят, че израелската икономическа блокада над Ивицата Газа е незаконна;
But you were aware of it, and you did nothing about it.
Но вие знаехте за това и не направихте нищо по въпроса.
If only the Board were aware of his negligence on that Marina deal.
Само ако Бордът знаеше за неговата небрежност в онази сделка"Марина".
You were aware of your boss's illegal diamond smuggling,
Знаел на шефа-те незаконна контрабанда на диамант,
You were aware of the plans for it from the start, I guess.
Ти знаеше за плановете ми от самото начало, скъпа.
You were aware of the conditions of the work force?
Знаел си условията на работниците,?
You were aware of the pressure, weren't you, Detective Montell?
Вие знаехте за натиска, нали, следователю Монтел?
Not even the researchers were aware of who was receiving which type of flour.
Дори изследователите не знаят кой какъв тип брашно получава.
Del Ponte said the Croat authorities were aware of his whereabouts.
Според дел Понте хърватските власти знаят местонахождението му.
So it's safe to say you were aware that my clients had money?
Значи спокойно мога да кажа, че си знаел, че клиентите ми имат пари?
In the city, around 10% of the people were aware- of the New World Order agenda.
В този град, около 10% от хората знаят за Новия световен ред.
Sonny shot you because you were aware.
Синко те застреля, защото ти знаеше.
And those who built the temple were aware what it was meant to express.
И онези, които съградиха храма осъзнаваха какво той трябваше да изразява.
Since that means the Goa'uld were aware of it.
Това очевидно означава, че Гоа'улд знаят за нея.
I knew that you were aware, even though you were pretending that you weren't.
Знаех, че си наясно, въпреки че се преструваше, че не си.
Both companies were aware of the precautions that were required to be taken.
Всяка от институциите е наясно с превантивните мерки, които трябва да се предприемат.
Резултати: 296, Време: 0.0819

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български