DOES NOT EXCLUDE in French translation

[dəʊz nɒt ik'skluːd]
[dəʊz nɒt ik'skluːd]

Examples of using Does not exclude in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His moderate legal relativism does not exclude possibility of a partial inspiration from abroad.
Son relativisme légal est modéré et n'exclus pas la possibilité d'inspiration partielle d'ailleurs.
What I am saying does not exclude the tasks taken up by, for instance,
En disant cela, je n'exclus pas les missions menées notamment par l'OTAN
Although the Agrarian Reform Law does not exclude women from accessing land,
Bien que la Loi de réforme agraire n'interdise pas aux femmes l'accès à la propriété foncière,
A definition of cluster munitions that does not exclude those that have submunitions equipped with self-destruct mechanisms;
Ii Il doit comprendre une définition des munitions en grappe n'excluant pas celles dont les sous-munitions sont dotées de mécanismes d'autodestruction;
While the Commission does not exclude that this may have happened,
Tout en n'excluant pas que ces faits aient pu se produire,
This does not exclude the use of placebo,
Cela n'exclut ni le recours au placebo
This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State party in accordance with its national law and its international obligations.
La présente Convention n'exclut l'exercice d'aucune compétence pénale établie par un État partie conformément à son droit interne et ses obligations internationales.
This does not exclude compensation claims in accordance with§§ 463,
Ne sont pas exclues les revendications de dommages-intérêts selon§§ 463,
So negotiating does not exclude- on the contrary I would say- exploratory work.
Aussi la négociation n'exclut-elle pas, au contraire, les travaux exploratoires.
The Charter does not exclude recourse to an advisory opinion on the legality of the use
La Charte n'exclut nullement le recours à un avis consultatif sur la légalité de la menace
Found in the French and English capitals, this is a brand where youth does not exclude experience.
Une marque dont la jeunesse n'exclut pas l'expérience, en province, dans les capitales française et anglaise.
Current information does not exclude either of these possibilities although the general feeling was that a mixed model would probably be most appropriate.
Les informations actuelles n'excluent aucune de ces possibilités mais l'impression générale tend à favoriser un modèle mixte.
The RBFA does not exclude anyone and prohibits any form of discrimination on the grounds of sex,
L'URBSFA n'exclut personne et interdit toute forme de discrimination sur la base du sexe,
Article 149 EC does not exclude such a tax regime,
L'article 149 CE n'exclut pas un tel régime fiscal,
The Patents Act Cap. 400 does not exclude any field of technology from protection.
La Loi sur les brevets, chapitre 400, n'exclut aucun domaine technologique du champ de la protection.
But our love of nature does not exclude a fondness for technology:
Notre grand amour pour la nature ne nous empêche pas d'apprécier la technologie:
The legal guarantee by the seller does not exclude the legal guarantee by the manufacturer.
La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.
The Secretariat does not exclude the possibility of including an option for meeting the requirements through the provision of additional resources, if necessary.
Il n'exclut pas la possibilité de proposer que ces dépenses soient financées au moyen de ressources supplémentaires, si besoin est.
This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law.
La présente Convention n'exclut aucune compétence pénale exercée par un État partie en vertu de son droit interne.
Beacon does not exclude people or treat them differently because of race, color, national origin,
Beacon n'exclut et ne traite aucune personne différemment en raison de sa race,
Results: 525, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French