MONITORING PROGRAMMES in French translation

['mɒnitəriŋ 'prəʊgræmz]
['mɒnitəriŋ 'prəʊgræmz]
programmes de surveillance
monitoring program
monitoring programme
surveillance programme
surveillance program
oversight program
programme to monitor
program for monitoring
watch program
tracking programme
programmes de suivi
monitoring program
monitoring programme
follow-up programme
follow-up program
tracking program
programme for monitoring
program to monitor
tracking programme
follow-up agenda
monitoring agenda
programmes de contrôle
control program
control programme
monitoring program
monitoring programme
oversight programme
assurance program
assurance programme
screening program
control agenda
test program
programme de surveillance
monitoring program
monitoring programme
surveillance programme
surveillance program
oversight program
programme to monitor
program for monitoring
watch program
tracking programme

Examples of using Monitoring programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encourages Parties to establish or continue monitoring programmes, using standardized methodologies,
Encourage les Parties d'établir ou de poursuivre les programmes de suivi, au moyen de méthodes standardisées,
There is therefore also a need to initiate new monitoring programmes on POPs in parts of the world not covered at present.
Il faudra donc entreprendre de nouveaux programmes de surveillance sur les POP dans ces régions du monde.
Laboratories participating in other monitoring programmes under the Working Group on Effects will also be invited to participate where appropriate.
Les laboratoires prenant part à d'autres programmes de surveillance relevant du Groupe de travail des effets seront également invités à participer à ces comparaisons s'il y a lieu.
Information from the monitoring programmes was available on the website and in annual reports;
Des informations sur les programmes de suivi peuvent être consultées sur le site Internet et dans les rapports annuels;
Continuing monitoring programmes are essential to check the status of the ecosystem over time
Les programmes de suivi permanent sont indispensables pour contrôler l'évolution de l'écosystème dans le temps
Members of the public should be given access to review draft monitoring programmes within the permitting process.
Le public devrait se voir accorder l'accès aux projets de programmes de surveillance pour pouvoir les examiner dans le cadre du processus d'octroi du permis.
Besides, not all monitoring programmes can be relevant to all MPAs.
En outre, les programmes de suivi ne sont pas tous adaptés à l'ensemble des AMP.
Because most countries lack reliable water monitoring programmes, limited information exists on both water quantity and water quality.
Les données concernant la quantité et la qualité de l'eau sont limitées car la plupart des pays ne disposent pas de tels programmes de surveillance.
validated through existing monitoring programmes.
validées dans le cadre de programmes de suivi existants.
Better define the roles and responsibilities of those instructed to implement the monitoring programmes;
Mieux définir les rôles et les responsabilités de ceux qui sont chargés de mettre en oeuvre les programmes de suivi;
Further efforts should be made to develop monitoring programmes that specifically address each point in the chemical life cycle.
Il faut consacrer davantage d'efforts à l'élaboration de programmes de surveillance consacrés exclusivement à chacun des différents stades du cycle de vie des produits chimiques.
Committee responsible for monitoring programmes on the free movement of persons and vehicles Adopted by all Member States.
Mise en place de Comité nationaux chargés du suivi des programmes de libre circulation des personnes et des véhicules Adoptée par tous les Etats membres.
Implementing and monitoring programmes to combat child trafficking in Mali;
La mise en œuvre et le suivi des programmes relatifs à la lutte contre la traite des enfants au Mali;
Monitoring programmes in water bodies should take into account the diffuse nature of pollution by nutrients and pesticides.
Dans les programmes de surveillance continue des masses d'eau, il faudrait prendre en considération le caractère diffus de la pollution due aux nutriments et aux pesticides.
Due to the high costs associated with monitoring, monitoring programmes should be optimized with regard to networks and sampling.
Compte tenu des coûts élevés des activités de surveillance, les programmes de surveillance devraient être optimisés en ce qui concerne les réseaux et l'échantillonnage.
PRTRs is also being linked administratively with monitoring programmes for example for aquaculture operations.
Les RRTP sont également liés administrativement avec les programmes de surveillance, par exemple pour les activités d'aquaculture.
These will be open to laboratories participating in monitoring programmes under the Working Group on Effects.
Les laboratoires prenant part à des programmes de surveillance relevant du Groupe de travail des effets pourront y participer.
is enacting regulatory and monitoring programmes to protect land from the threat of desertification and salinization.
adopte des règlements et des programmes de surveillance pour protéger les terres contre le risque de désertification et de salinisation.
Member countries have monitoring programmes in place to ensure that scientifically valid
Les pays Membres sont dotés de programmes de surveillance pour assurer la collecte de données comparables
implementing and monitoring programmes.
à l'exécution et au suivi des programmes.
Results: 733, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French