HAD LEFT in Turkish translation

[hæd left]
[hæd left]
bıraktığı
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
gitmişti
to go
to leave
to get
not
terk ettiğini
to leave
abandon
to flee
to vacate
dumping
ditch
evacuate
deserting
to quit
ayrılmıştı
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart
terketti
leave
abandon
to dump
are abandonment
kalmıştı
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
çıkmıştı
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit
kalan
of
left
kaia
remaining
kalanların
remaining
left
staying
rest
leftover
surviving
one
standing
residual
ayrılan
separate
apart
part
to break up
take
to distinguish
to shred
split
to devote
to divide

Examples of using Had left in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ship had left port.
Gemi limandan çıkmıştı.
When they got here, the Russian boat had left.
Buraya geldiklerinde, Rus gemisi ayrılmıştı.
about 500,000 Jews had left Algeria, Morocco and Tunisia.
yarım milyon Yahudi Cezayir, Fas ve Tunusu terketti.
But you told us the crew had left the ship.
Ama sen bize mürettebatın gemiyi terk ettiğini söylemiştin.
He was the only piece of you I had left.
Senden geriye bir tek o kalmıştı.
HARMONY This was all my mother had left me when she would died two years before.
Annem iki yıl önce öldü. Bana bıraktığı tek şey bu.
All abigail had left was some tomato soup.
Abigailda tek kalan domates çorbasıymış.
I had left, it just hit the ground.
Bende… kalanların hepsi yere düştü.
It was only ten to three, but the cleaners had left early.
Saat 14.50ydi ve temizlikçiler erken gitmişti.
Most of them had left before she was found.
Çoğu ceset bulunmadan önce çıkmıştı.
But only two orthree persons had left ena.
Fakat sadece iki üç kişi Genadan ayrılmıştı.
Wives had left me before.
Daha önce de kadınlar beni terketti.
Then Ms. Watson recalled that your wife had left you once before.
Sonra Bayan Watson, eşinizin daha önce de sizi terk ettiğini hatırlattı.
That's all the money Charley had left. Lucky coincidence.
Ne hoş bir tesadüftür ki Charleynin de sadece o kadar parası kalmıştı.
After Hamilton had left the Band of Susans, Helmet formed in early 1989.
Band Of Susans grubundan ayrılan Hamilton, 1989 yılında Helmet grubunu kurdu.
But you took away all the time Darren had left.
Ama sen, Darrenın kalan ömrünün hepsini aldın.
Everyone in Tranquillity Teahouse had left before we got there.
Huzur Çay Evindeki herkes biz oraya ulaşmadan gitmişti.
Everybody had left.
Herkes çıkmıştı.
But all they had left were petites. I would have called you girls.
Size de haber verecektim, kızlar, ama kalanların hepsi minyonlar içindi.
That your wife had left you once before. Then Ms. Watson recalled.
O zaman Bayan Watson karınızın sizi… daha önce de terk ettiğini hatırladı.
Results: 429, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish