RECOMPENSE - перевод на Русском

['rekəmpens]
['rekəmpens]
компенсацию
compensation
reimbursement
reparation
award
redress
offset
refund
indemnity
compensate
воздаяние
retribution
reward
recompense
requital
recompence
retaliation
punishment
вознаграждение
remuneration
reward
compensation
pay
fee
emoluments
payment
gratification
bounty
salaries
возмещение
reparation
reimbursement
compensation
redress
recovery
refund
indemnity
restitution
indemnification
repayment
возместить
compensate
reimburse
pay
refund
compensation
recover
indemnify
repay
reimbursement
recoup
воздавайте
компенсации
compensation
reimbursement
reparation
award
redress
offset
refund
indemnity
compensate
компенсация
compensation
reimbursement
reparation
award
redress
offset
refund
indemnity
compensate
вознаграждения
remuneration
reward
compensation
pay
fee
emoluments
payment
gratification
bounty
salaries

Примеры использования Recompense на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you were in his place. Recompense injury with kindness.
бы вы были на его месте. Воздавайте добротой за обиду.
The Panel finds that the Governing Council intended these fees to provide adequate recompense for claim processing costs.
Группа считает, что с помощью этих сборов Совет управляющих намеревался обеспечить адекватную компенсацию расходов на обработку претензий.
Immediately release all prisoners held in arbitrary detention and recompense them as requested by the Working Group on Arbitrary Detention(Germany);
Безотлагательно освободить всех произвольно заключенных под стражу лиц и выплатить им компенсации в соответствии с требованиями Рабочей группы по произвольным задержаниям( Германия);
And Lizzie doesn't pose again unless we receive some recompense from the neglectees, ie Mr John Millais.
И Лиззи больше не будет позировать, пока мы не получим кое-какую компенсацию от забывчивого Джона Милле.
As recompense for participating in TB screening, the homeless people received
В качестве вознаграждения за прохождение скрининга на ТБ бездомные получали банку рыбных
When this time is over, the bus leaves and the passenger who's late is to continue his journey individually without any recompense.
По истечении этого времени автобус уезжает, а опоздавший Пассажир продолжает маршрут самостоятельно без компенсации проезда.
The British legislation does not preclude creditors from obtaining recompense through the legal system for debts owing to them.
Британское законодательство не запрещает кредиторам добиваться с помощью правовой системы получения вознаграждения за причитающиеся им долги.
In any event, the payment of benefit is not higher than the recompense for the actual hours of care provided.
В любом случае размер пособия не может быть выше компенсации за фактически реализованные часы ухода.
a substantial salary and freed the farm from taxation as recompense for the loss.
освободил его владения от уплаты налогов в качестве компенсации за потерю.
The amount, grounds and procedure of pecuniary recompense payments shall be determined by the Government of the Kyrgyz Republic.
Размер, основание и порядок выплаты денежного вознаграждения устанавливаются Правительством Кыргызской Республики.
There has been no practical recompense in the form of reparations to the affected nations
Не было предложено никаких практических компенсаций в форме репараций пострадавшим странам
Who show loving kindness to thousands, and recompense the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them;
И за беззаконие отцов воздаешь в недро детям их после них: Боже великий, сильный,
In other words, this insurance implies treatment at the patient's cost with further recompense by the insurance company.
Проще говоря, страховку, которой предусматривается лечение за свой счет с последующим возмещением расходов страховой компанией.
And whoever of them should say,"Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell.
А тому из них, кто скажет:« Я являюсь богом наряду с Ним»,- воздаянием будет Геенна. Так Мы воздаем беззаконникам.
Say,[O Muhammad], to those who have believed that they[should] forgive those who expect not the days of Allah so that He may recompense a people for what they used to earn.
Скажи верующим, чтобы они простили тех, которые не надеются на дни Аллаха, дабы Он воздал людям за то, что они приобретали.
And whoever of them should say,"Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell.
А тому из них, кто скажет:« Я являюсь богом наряду с Ним»,- воздаянием будет Геенна.
And in recompense, I offer all the benefices of the Sforza ecclesiastical estates to the Holy See of St. Peter's.
И в возмещение ущерба я предлагаю передать все церковные наделы рода Сфорца папскому престолу святого Петра.
we… Sister Suzanne… we suffer the same tortures… but for what recompense?
мы… сестра Сюзанна… мы страдаем от тех же мучений… но за какую награду?
will return your recompense upon your own head;
куда вы продали их; а злодеяние ваше обращу на вашу голову.
Recompense for these expenses could be obtained through a garnishee of income from future activities,
Компенсацию за эти расходы можно получить за счет доходов от будущей деятельности,
Результатов: 67, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский