WERE KEPT in Czech translation

[w3ːr kept]
[w3ːr kept]
byli drženi
were kept
were being held
held
byly uchovávány
were kept
byly udržovány
were kept
nezůstaly
left
no
remain
not
byly drženy
were held
were being held
were kept
drženi
held
kept
detained
stuck
byly schované
they were hidden
were kept
was stashed
nechali
left
let
kept
allowed
abandoned
just
not

Examples of using Were kept in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Good demons were kept by his side.
Dobré démony ponechal po svém boku.
They were kept hidden away.
Drželi je v ústraní.
For instance the way all our preparations were kept under such tight security.
Například všechny naše přípravy na cestu se drželi v přísné tajnosti.
The reason you were kept on.
O tom, proč vás tu nechali.
We find Jesse's DNA at the place where the girls were kept.
Našli jsme Jesseho DNA v domě, kde byly drženy ty dívky.
We need to get over to that tent where you were kept, I know.
Musíme si prohlédnout ten stan, kde vás drželi.
We need to get over to that tent where you were kept.
Musíme si prohlédnout ten stan, kde vás drželi.
I have ensured your old quarters were kept for you.
Zajistil jsem, aby udržovali tvé obydlí.
Two questions: any idea where they were kept frozen that long?
Dvě otázky: nevíte, kde je drželi tak dlouho zmražené?
She knew where the drugs were kept.
Věděla, kde je uložen.
A massive leak of the secrets that were kept in the Bank of Spain.
Hromadné odtajnění dokumentů, které byly uložené ve Španělské bance.
The elephant being I was abandoned by our mother and you were kept?
Je problém, že mě má matka opustila, a tebe si nechala?
I mean, if the wesen were kept alive in a heightened state of fear or agitation.
Teda pokud ti Weseni byli drženi naživu ve stavu velkého strachu nebo rozrušení.
Its records were kept a secret, its minutes were kept a secret, seven pages were released as a result of two lawsuits.
Její zápisky z jednání byly uchovávány tajné, 7 stran bylo odtajněno jako výsledek dvou soudních sporů.
Dogs kept in this colony were kept in small concrete runs with no bedding provided.
Psi v této kolonii byli drženi v malých betonových výbězích, aniž by měli nějaké stelivo.
Interest rates were kept at too low a rate for too long,
Úrokové míry byly udržovány po příliš dlouhou dobu příliš nízko
In a heightened state of fear or agitation. I mean, if the Wesen were kept alive.
Teda pokud ti Weseni byli drženi naživu ve stavu velkého strachu nebo rozrušení.
Its records were kept a secret, its minutes were kept a secret, seven pages were released as a result of two lawsuits,
Její zápisky z jednání byly uchovávány tajné, 7 stran bylo odtajněno jako výsledek dvou soudních sporů.
The soldiers of fortune were ordered to leave, and were kept under guard until crossing the border.
Vojákům bylo nařízeno odejít a byli drženi pod dohledem až k hranicím Švédska.
Records were kept as part of analysis and efforts to actively reduce
Jako část analýzy byly uchovávány záznamy a byly podnikány kroky k aktivnímu snížení
Results: 65, Time: 0.0917

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech