THE DISSOLUTION - перевод на Русском

[ðə ˌdisə'luːʃn]
[ðə ˌdisə'luːʃn]
роспуск
dissolution
disbandment
dismissal
dismantling
disbanding
dissolving
распад
decay
disintegration
breakdown
collapse
dissolution
break-up
breakup
degradation
demise
decomposition
расторжение
termination
dissolution
cancellation
avoidance
divorce
terminating
dissolved
rescission
annulment
repudiation
расформирование
dissolution
disbandment
dismantling
disbanding
dismantlement
dissolved
растворение
dissolution
dissolving
dilution
solubilization
ликвидация
elimination
eradication
liquidation
abolition
removal
disposal
disposition
dissolution
eliminating
eradicating
роспуска
dissolution
disbandment
dismissal
dismantling
disbanding
dissolving
распада
decay
disintegration
breakdown
collapse
dissolution
break-up
breakup
degradation
demise
decomposition
расторжения
termination
dissolution
cancellation
avoidance
divorce
terminating
dissolved
rescission
annulment
repudiation
растворения
dissolution
dissolving
dilution
solubilization
расформирования
dissolution
disbandment
dismantling
disbanding
dismantlement
dissolved
ликвидации
elimination
eradication
liquidation
abolition
removal
disposal
disposition
dissolution
eliminating
eradicating
роспуске
dissolution
disbandment
dismissal
dismantling
disbanding
dissolving
расторжении
termination
dissolution
cancellation
avoidance
divorce
terminating
dissolved
rescission
annulment
repudiation
распадом
decay
disintegration
breakdown
collapse
dissolution
break-up
breakup
degradation
demise
decomposition
роспуском
dissolution
disbandment
dismissal
dismantling
disbanding
dissolving
распаду
decay
disintegration
breakdown
collapse
dissolution
break-up
breakup
degradation
demise
decomposition
растворению
dissolution
dissolving
dilution
solubilization
расформировании
dissolution
disbandment
dismantling
disbanding
dismantlement
dissolved
ликвидацию
elimination
eradication
liquidation
abolition
removal
disposal
disposition
dissolution
eliminating
eradicating
расформированию
dissolution
disbandment
dismantling
disbanding
dismantlement
dissolved
расторжением
termination
dissolution
cancellation
avoidance
divorce
terminating
dissolved
rescission
annulment
repudiation
растворении
dissolution
dissolving
dilution
solubilization

Примеры использования The dissolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was the first Cypriot airline to be founded after the dissolution of Cyprus Airways in 2015.
Это первая кипрская авиакомпания, основанная после распада Cyprus Airways в 2015 году.
II. The dissolution of the Charles Taylor Government in Liberia.
II. Роспуск правительства Чарльза Тейлора в Либерии.
In late May rumors of the dissolution of Pas Tehran's football team began to emerge.
В конце мая слухи о роспуске футбольной команды Pas Тегеран начали появляться.
After the Dissolution of the Soviet Union, the brigade was transferred to Ukraine.
После развала СССР полк перешел под юрисдикцию Украины.
Domestic violence shall constitute a ground for the dissolution of customary marriage;
Насилие в семье служит основанием для расторжения обычного брака;
It was founded in 2006 after the dissolution of Serbia and Montenegro.
Был основан в 2006 году после распада Сербии и Черногории.
Regime change and the dissolution of States: consequences for world order;
Смена режимов и распад государств: последствия для мирового порядка;
III. The dissolution of the Revolutionary United Front.
III. Роспуск Объединенного революционного фронта.
And slogans for the dissolution of the current government, headed by PM Milo Djukanovic.
И лозунгами о роспуске действующего руководства во главе с премьер-министром Мило Джукановичем.
Most modern Armenians in Hungary have immigrated to the country after the dissolution of the USSR.
Большинство проживающихв стране армян приехали в Венгрию после распада СССР.
A woman may remarry immediately after the dissolution of a previous marriage.
Женщина может вступить в повторный брак сразу после расторжения предыдущего брака.
The dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia was a continuing process.
Распад бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославия был продолжительным процессом.
Upon the dissolution of a marriage, women
При расторжении брака женщины
As outlined above, the dissolution of the CT could be managed without the need for additional resources.
Как указывается выше, роспуск КТ можно обеспечить без каких-либо требующихся дополнительных ресурсов.
The difference is I didn't lose any relatives in the dissolution of the monasteries!
Только разница в том, что я не терял родственников в роспуске монастырей!
In December 1991, Mexico recognized the independence of Azerbaijan after the Dissolution of the Soviet Union.
В декабре 1991 года Мексика признала независимость Азербайджана после распада Советского Союза.
The dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia was a continuing process.
Распад бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославия представлял собой длительный процесс.
Upon the dissolution of marriage, women
При расторжении брака мужчины
The dissolution of marriage has been in practice for countless centuries.
Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков.
The dissolution of the Association is approved by the,
Роспуск Ассоциации утверждается,
Результатов: 1139, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский