THE CONTINUITY - перевод на Русском

[ðə ˌkɒnti'njuːiti]
[ðə ˌkɒnti'njuːiti]
преемственность
continuity
succession
consistency
sustainability
непрерывность
continuity
continuous
contiguity
uninterrupted
continued
continuum
продолжение
continuation
further
sequel
ongoing
cont
extension
continuance
continuity
persistence
continued
последовательности
sequence
consistency
coherence
order
continuity
consistent
succession
непрерывное
continuous
continued
ongoing
uninterrupted
constant
continual
lifelong
sustained
continuity
on-going
сохранения
conservation
preservation
maintaining
preserving
saving
maintenance
retaining
continued
retention
keeping
бесперебойного
uninterrupted
smooth
continuous
continuity
seamless
continued
uninterruptible
uninterruptable
trouble-free
постоянство
constancy
consistency
permanence
continuity
persistence
constant
stability
sustainability
permanency
permanent
неразрывности
continuity
contiguity
indivisibility
inseparability
сплошности

Примеры использования The continuity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Safeguarding the continuity of international competitions for one season;
Обеспечение непрерывности международных соревнований в течение одного сезона;
Safeguarding the continuity of international competitions for one season;
Защита принципов непрерывности международных соревнований в течение одного сезона;
Safeguard the continuity of international competitions for one season; and.
Обеспечение непрерывности проведения международных соревнований в течение сезона; а также.
Ensure the continuity of their policies;
Обеспечить последовательность своей политики;
A series of issues concern the continuity of nationality and the transferability(or assignability) of claims.
Целый ряд вопросов касается континуитета национальной принадлежности и передаваемости( или уступки) претензий.
One needs to ensure the continuity of the process of information disclosure.
Обеспечение непрерывности процесса раскрытия информации.
In the continuity of the miniseries Marvel 1602, Scott is known as"Scotius Sumerisle.
В непрерывности минисерии Marvel 1602 Скотт известен как« Скотиус Самерисл».
This started the continuity of living that was never interrupted;
Это начало непрерывной жизни, которая никогда не была прервана;
The continuity in the thematic thrust is also evident.
Последовательность в тематике также очевидна.
The improved coordination arrangements will help promote the continuity and strengthening of this process.
Улучшенный механизм координации будет способствовать непрерывности и укреплении этого процесса.
Totally adhesive with PE film for the continuity of the vapor barrier.
С клеющей лентой с пленкой из PE для непрерывности парового барьера.
which ensures both the continuity and evolution of its activities.
который обеспечивает непрерывный и поступательный характер ее работы.
The purpose of this criterion is to help safeguard the continuity of the competition.
Цель данного критерия- содействие обеспечению непрерывности проведения соревнований.
In turn, this can be used to help protect creditors and safeguard the continuity of competitions.
В свою очередь это можно использовать, для защиты кредиторов и непрерывности соревнований.
This could be detrimental to the continuity and efficiency of work performed.
Это может пагубно сказаться на преемственности и эффективности выполняемой работы.
software provider had to take into consideration the continuity required.
программного обеспечения необходимо было учитывать требование преемственности.
Most importantly, translation is the key to the continuity of civilization.
В первую очередь, перевод- это ключ к непрерывности цивилизации.
For the first time, the continuity of the State can be seen.
Впервые отмечается проявление преемственности государства.
Ii The Office of the High Commissioner should ensure the continuity of the servicing of mandates.
Ii Управление Верховного комиссара должно обеспечить бесперебойное обслуживание мандатов.
Jurisprudential and policy challenges to the continuity rule.
Правоведческие и политические недостатки нормы непрерывности гражданства.
Результатов: 913, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский