HAS EXPLAINED in Czech translation

[hæz ik'spleind]
[hæz ik'spleind]
vysvětlil
explained
tell
clear
interpret
vysvětlila
explained
told
to clarify
an explanation
objasnila
clarified
making it clear
explain

Examples of using Has explained in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stephano has explained to me at least three times a day.
Stephano mi vysvětlil, Správně, Baudelairovi! že dodržuje přísnou životosprávu, v jejímž rámci musí.
At least three times a day. that he has a very strict fitness regimen, where he has to run up and down the stairs brandishing a knife Precisely, Baudelaires! Uh, Stephano has explained to me.
Že dodržuje přísnou životosprávu, v jejímž rámci musí Stephano mi vysvětlil, Správně, Baudelairovi! třikrát denně vybíhat schody s nožem v ruce.
Uh, Stephano has explained to me Precisely, Baudelaires!
v jejímž rámci musí Stephano mi vysvětlil, Správně, Baudelairovi! třikrát denně vybíhat schody s nožem v ruce!
Stephano has explained to me that he has a very strict fitness regimen.
Stephano mi vysvětlil, Správně, Baudelairovi! že dodržuje přísnou životosprávu, v jejímž rámci musí.
times a day. Precisely, Baudelaires! Uh, Stephano has explained to me.
v jejímž rámci musí Stephano mi vysvětlil, Správně, Baudelairovi! třikrát denně vybíhat schody s nožem v ruce.
because- as the Commissioner has explained- provisions will remain in force
protože- jak vysvětlil pan komisař- v platnosti zůstanou ustanovení,
Mr. Nichol, I'm sure your attorney has explained that soon the state will acquire the land by eminent domain.
Pane Nichol, jsem si jistý, že váš advokát vám vysvětlil že je otázkou času, kdy stát to území ve veřejném zájmu vyvlastní.
as Mr Marinescu has explained, in the RABIT exercises
jak předestřel pan Marinescu,
And Mr. Ford has explained that the gun that Hitchens used to shoot himself was stolen.
A pan Ford už vysvětlil, že mu zbraň, kterou se Hitchens zastřelil, byla ukradena.
I assume Dr. Vasquez has explained… the risks a child like Ulysses faces going into cold sleep, even under optimum conditions.
Předpokládám, že doktor Vasquez vám vysvětlil rizika, jaká dítě jako Ulysses podstupuje, když jde do kryospánku, i za těch nejlepších podmínek.
I have heard mention of it several times, but so far no one has explained the meaning to me.
Slyšel jsem o tom několikrát zmínku, ale nikdo mi to zatím nevysvětlil.
To national security if disclosed. as the Director of National Intelligence has explained, those very questions of privileged information that would cause, exceptionally grave damage
Jednoduše si myslíme, že není možné pokračovat v procesu které by způsobily, jak vysvětlil ředitel národního zpravodajství, bez toho, aby hrozilo, že se vyzradí právě ty důvěrné informace,
The Commissioner has explained to us that there has been quite intense work, with high-level meetings with interior ministers,
Paní komisařka nám objasnila, že se tato věc poměrně intenzivně řeší jak schůzkami na vysoké úrovni s ministry vnitra,
information that would cause, for the litigation to proceed without risk of divulging as the Director of National Intelligence has explained.
není možné pokračovat v procesu které by způsobyly, jak vysvětlil ředitel národního zpravodajství, mimořádně vážnou újmu kvůli odhalení národní bezpečnosti. bez toho, aby hrozilo, že se vyzradí právě ty důvěrné informace.
as the Director of National Intelligence has explained, those very questions of privileged information that would cause, for the litigation to proceed
procesu které by způsobyly, jak vysvětlil ředitel národního zpravodajství, mimořádně vážnou újmu kvůli odhalení národní bezpečnosti.
The Commission has explained it to us: we need 50 million immigrants by 2060,
Komise nám vysvětlila, že do roku 2060 budeme potřebovat 50 milionů přistěhovalců,
as Commissioner Špidla has explained, which has not always been the case,
přičemž, jak vysvětlil komisař Špidla, nejde vždy jen o to,
Commissioner Benita Ferrero-Waldner has explained to Parliament the principles of European Union funding by way of aid to Iraq,
Komisařka Benita Ferrero-Waldnerová vysvětlila Parlamentu zásady toho, jak Evropská unie financuje prostřednictvím své pomoci Irák
Mr Medina Ortega has already replied to our Greek colleagues who called for the same policy to be applied to all islands, and has explained the difference that is created by distances of many thousands of kilometres from the continent of Europe.
Pan Medina Ortega již odpověděl našim řeckým kolegům, kteří volali po uplatnění stejné politiky na všechny ostrovy, a vysvětlil jim rozdíl způsobený vzdálenostmi mnoha tisíc kilometrů od kontinentální Evropy.
because the rapporteur has explained that the articles in the plan relating to the controls are likely to be amended by a new control regulation from the Council
paní zpravodajka vysvětlila, že články v plánu týkající se kontrol bude pravděpodobně nutné upravit novým kontrolním nařízením Rady
Results: 76, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech