PARABLE - превод на Српском

['pærəbl]
['pærəbl]
priču
story
tale
parable
narrative
talking
параболе
parables
parabola
parabolic
поређење
comparison
comparing
parable
illustration
simile
priču kaza
parable
причи
story
tale
parable
storyline
tell
причу
story
tale
storyline
narrative
parable
приче
stories
tales
talk
narratives
storytelling
storylines
parabolu
parable
parabola
параболи
parable
paraboli
parable
parabola

Примери коришћења Parable на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The parable Jesus tells gives us the answer.
Исусово поређење пружа нам одговор.
Jesus did not in the parable tell the result of the gardener's work.
Исус, у параболи, није ништа рекао о резултатима виноградаревог труда.
As Lauren comes to learn in"Parable of the Sower,""All that you touch you Change.
Kako Loren spoznaje u„ Paraboli o sejaču“:„ Sve što dotakneš Promeniš.
Nevertheless, this parable is not about such people.
Kako god, ovo poređenje nije o takvim ljudima.
said to him: Explain to us this parable.
објасни нам ову причу.
Then it mentions the rich man in this parable.
Онда се помиње богаташ у овој причи.
Notice that the father in the parable does not stop his child from leaving.
Можете да забележите да родитељ у параболи не зауставља своје дете да не оде.
Notice that the father in the parable does not stop his child from leaving.
Možete da zabeležite da roditelj u paraboli ne zaustavlja svoje dete da ne ode.
Jesus taught this principle in the parable about the net.
Исус је то описао у поређењу о мрежи.
Peter said to Him,“Explain this parable to us.”.
Петар му рече:» Објасни нам ту причу.«.
What is the lesson from the parable of the ten virgins?
Šta učimo iz poređenja o deset devica?
The first said:‘No, in reality; in parable you have lost.'.
Prvi reče:„ Ne, u stvarnosti; u paraboli si izgubio”.
The first is in Jesus' parable of the talents.
То начело се види у Исусовом поређењу о талантима.
What can we learn from the parable of the ten virgins?
Šta učimo iz poređenja o deset devica?
What are the lessons from the Parable of the Ten Virgins?
Šta učimo iz poređenja o deset devica?
These parallels raise Blake's parable of repressed anger and vengeance to Biblical heights.
Ове паралеле подижу Блејкову параболу о потиснутом гневу и освети на Библијске висине.
And he spake this parable unto them, saying.
A On im kaza priču ovu govoreći.
The feelings of the rich man in this parable are probably felt by everyone who departs this life.
Osećanje ovog bogataša iz priče nasigurno dele svi koji odlaze odavde.
This parable, too, like that of the vineyard, alludes to the disobedience of the Jews.
I ova priča kao i ona o vinogradarima govori o neposlušnosti Jevreja.
This parable, too, like that of the vineyard, alludes to the disobedience of the Jews.
И ова прича као и она о виноградарима говори о непослушности Јевреја.
Резултате: 323, Време: 0.0504

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски