тягар
burden
weight
load
onus навантаження
load
burden
stress
exertion
workload
strain
exercise
the loading
activity вантаж
cargo
load
shipment
freight
consignment
payload
burden
goods обтяжувати
to burden
bother
to weigh down
trouble
encumber ноша
burden обтяжливим
burdensome
onerous
burden
cumbersome
aggravating
crass обтяженням
weights
burden
encumbrance навантаженням
load
burden
stress
exertion
workload
strain
exercise
the loading
activity обтяжують
to burden
bother
to weigh down
trouble
encumber вантажем
cargo
load
shipment
freight
consignment
payload
burden
goods вантажу
cargo
load
shipment
freight
consignment
payload
burden
goods ношею
burden ноші навантаженні
load
burden
stress
exertion
workload
strain
exercise
the loading
activity
People demanded to reduce the tax burden and the allocation of land. Люди вимагали зменшити податковий тиск і виділити земельні ділянки. The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see. Пророцтво про Вавилон, що бачив Ісая, син Амосів.Burden of proof lies with you.Бремя доказывания лежит на вас.Burden of proof for a breach of the obligation to inform a re-pregnancy.Обов'язок щодо доказів порушення вимоги про інформування про повторну вагітність.They could not rescue the burden , But have themselves gone into captivity. Не могли врятувати тягара , і самі до полону пішли….
The burden which Habakkuk the prophet did see. Пророцтво , яке бачив пророк Авакум.Frank had to take on the burden of financial responsibility for his mother Френку довелося прийняти на себе тягар фінансової відповідальності за матір Alleviate regulatory burden on providers. Збільшення регуляторного тиску на провайдерів. What a burden that must be? Але яким цей заряд повинен бути? The burden to fund retirement has shifted entirely to the employee. They have enough burden of their own. Вони мають достатній заряд самі у собі. Burden is characterized by high level of clearnessШихти характеризуються високим ступенем чистотиThey could not deliver the burden , but themselves are gone into captivity. Не могли врятувати тягара , і самі до полону пішли…. So the burden of preparing them falls on the parents. Тож відповідальність за їхнє харчування лежить на батьках. They cannot save the burden , but themselves go into captivity. Не могли врятувати тягара , і самі до полону пішли…. The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. Пророцтво Господнього слова до Ізраїля через Малахію.In the evening, relatives may burden you with solving their problems. Увечері родичі можуть обтяжити тебе своїми проблемами. People demanded to reduce the tax burden and the allocation of land. Люди вимагали зменшити податковий тиск і виділення земельних ділянок. The burden of proof lies on the person claiming something exists! Бремя доказів лежить на людині, яка вимагає щось існує!Inflation, the burden of high prices is what people care about the most. Інфляція, тиск високих цін- те, що хвилює людей найбільше.
Покажіть більше прикладів
Результати: 2163 ,
Час: 0.0647